admin

Il Mondo

Articolo pubblicato su Il Mondo il 7 Ottobre 2011   [nggallery id=17]Article issued on Il Mondo il 7 Ottobre 2011.   [nggallery id=17]

Mottura su Repubblica.it

Articolo su Repubblica.it leggi originale sul sito di Repubblica.it   di Giuseppe Barretta Come spesso accade, nel tacco d’Italia ci sono storie di donne e uomini legati indissolubilmente alla terra, tanto che questo attaccamento pare trasmittibile nel dna, come quando nei tratti di un bambino ritroviamo quello del nonno. Nella famiglia Mottura questo amore si

Mottura sponsor ufficiale della Notte della Taranta 2011

Pizzicati dal ragno che affascina e travolge chiunque si avvicini alla cultura salentina. Il ritmo del tamburello incalza, musicoterapia fa eco a riti e leggende della storia contadina di questa terra. Tamburelli, canti in griko, balli vorticosi e inarrestabili, fino allo spossamento, fino alla trance, fino alla sublimazione del veleno della taranta. Da qui nasce

Corriere Vinicolo – Questioni di Famiglia

Articolo pubblicato sul Corriere Vinicolo del 27 Luglio 2011.   [nggallery id=5]Article issued on Corriere Vinicolo del 27 Luglio 2011   From father to daughter, but in due time. (27th July 2011)   [nggallery id=5]

Gambero Rosso – Tre Bicchieri

Articolo pubblicato su Tre Bicchieri – Gambero Rosso del 14/07/2011   [nggallery id=15]Article issued on Tre Bicchieri – Gambero Rosso del 14/07/2011     [nggallery id=15]

La Puglia è servita

Articolo apparso su la Guida La Puglia è servita del 2011.   [nggallery id=14]Article issued on “La Puglia è servita” 2011   [nggallery id=14]

A cena con la Regina della Malesia

Dal Salento a Kuala Lumpur, i vini Mottura in rappresentanza delle eccellenze italiane, insieme a importanti firme per la moda e per la cucina 26 luglio 2011 Grand Ballroom, Shangri-La Hotel Kuala Lumpur – Malesia L’Azienda Mottura è stata scelta, in rappresentanza delle maggiori eccellenze italiane, per la serata in onore della Regina Tuanku Nur

Negroamaro del Salento IGT

[:it]Il Negroamaro è di remota produzione, le coltivazioni nell’area meridionale della Puglia, infatti, sin dal VI secolo a.C., erano caratterizzate quasi unicamente da questo vitigno. Quest’uva presente nell’arco ionico Leccese, nel Brindisino, ed in provincia di Taranto, si vendemmiava a mano verso la metà di settembre. Si ottiene un vino di un intenso colore rosso-rubino, con un piacevole retrogusto ammandorlato e note di frutti rossi maturi e prugna.[:en]Negroamaro is a grape of remote origin grown in southern Puglia since the 6th century B.C., when it was practically the only grape known in the area. It grows all along the Ionic coast, in the Lecce and Brindisi area and in the province of Taranto, and is harvested by hand towards the middle of September, then subjected to 10-12 days of traditional skin contact and fermentation at a controlled temperature of 20°C with constant pumping-over and delestage. Malolactic fermentation in steel.[:de]Der Negroamaro wird schon seit ewigen Zeiten angebaut. Der Süden von Apulien war schon seit dem VI Jhdt. v. Chr. fast ausschließlich von dieser Rebsorte gekennzeichnet. Diese Traube ist an der Küste des Ionischen Meers von Lecce, bei Brindisi und in der Provinz Taranto vertreten. Die Weinlese erfolgt von Hand um die Septembermitte. Nach der Lese folgt die traditionelle Mazeration von 10-12 Tagen und die Vergärung des Mosts bei kontrollierter Temperatur von 20°C und ständiger Remontage und Délestage. Abschluss des biologischen Säureabbaus (malolaktische Vergärung) in Stahl. Der Wein hat eine intensive granatrote Farbe mit einem angenehm herben, mandeligen Abgang und einem Hauch reifer roter Früchte und Pflaume.
[:ru]Негроамаро – это вино, производимое и культивируемое в южное части Пульи, уже с VI века до Рождества Христова, характерное практически только для данного сорта винограда. Этот виноград растет на Ионическом побережье в области Лечче, рядом с Бриндизи, а также в провинции Таранто, и его собирают вручную в середине сентября. После сбора проводится традиционная мацерация в течение 10-12 дней, брожение сусла идет при контролируемой температуре 20°C и при постоянном использовании ремонтажа и делестажа. Малолактическое (яблочно-молочное) брожение проводится в стальных емкостях. В результате получается вино интенсивного красно-гранатового цвета, с приятным миндальным послевкусием и нотами зрелых красных фруктов и сливы.[:]

Salice Salentino Rosso DOC

[:it]Viene prodotto nel medio Salento, terra di grande vocazione vinicola. Proviene da vitigni di Negroamaro e Malvasia nera di Brindisi. La vendemmia si svolge a giusta maturazione. Macerazione tradizionale per 8-10 giorni e fermentazione del mosto a temperatura controllata. Di colore rosso rubino, acquista riflessi granato aranciati con l’invecchiamento, il profumo è etereo, ricco di fruttato maturo.[:en]Produced in the middle of the Salento peninsula, a great traditional wine-making area, from trellis-trained Negroamaro and Malvasia nera di Brindisi grapes. Harvested by hand when just ripe and fermented with 10-12 days of skin contact at a controlled temperature of 20°C with constant pumping-over and delestage. Malolactic fermentation in steel. Ruby red with orangey garnet highlights when aged, with an ethereal fragrance rich in ripe fruit.
[:de]Er wird im mittleren Salento produziert, einer Gegend, die großartige Weine hervorbringt. Er stammt aus den Rebsorten Negroamaro
und Malvasia nera di Brindisi, in Drahtzaunerziehung. Die Weinlese erfolgt von Hand, wenn die Trauben richtig reif sind. Für die Weinbereitung erfolgt eine traditionelle Mazeration von 8-10 Tagen und die Vergärung des Mosts bei kontrollierter Temperatur von 20°C und ständiger Remontage und Délestage. Abschluss des biologischen Säureabbaus (malolaktische Vergärung) in Stahl. Rubinrote Farbe, erhält mit zunehmendem Alter orangefarbene Reflexe. Der Duft ist ätherisch und reich an reifem Obst.[:ru]Производится в средней части Саленто, земли с прочными традициями виноделия. Оно поступает с виноградников Негроамаро и черная Мальвазия Бриндизи, культивируется шпалерами. Сбор винограда проходит вручную, при достижении нужной степени зрелости. Традиционная мацерация в течение 8-10 дней и брожение сусла при контролируемой температуре 20°C и при постоянном использовании ремонтажа и делестажа. Малолактическое (яблочно-молочное) брожение проводится в стальных емкостях. В результате получается вино красно-рубинового цвета, с гранатово-оранжевым оттенком, образующимся при старении, аромат эфирный, богатый зрелыми фруктами.
[:]

Nero di Troia Puglia IGT

[:it]Quest’uva è coltivata in Capitanata ha origini ancora incerte, mentre certo è il legame con la città di Troia. Viene raccolta a giusta maturazione dove segue una macerazione tradizionale per 8-10 giorni e fermentazione del mosto a temperatura controllata di 20°C e costante utilizzo di rimontaggi e delestage per terminare con lo svolgimento in acciaio della fermentazione malolattica. Si ottiene un vino di colore rosso intenso, con un piacevole profumo ampio e armonico e un gusto caldo.[:en]This variety grown in Capitanata is of unknown origin, though it definitely has some link with the city of Troy. Harvested by hand when just ripe, it undergoes 10-12 days of skin contact and fermentation at a controlled temperature of 20°C with constant pumping-over and delestage, followed by malolactic fermentation in steel. The result is a deep ruby red wine with an enjoyably broad, harmonious bouquet and a warm flavour. [:de]Diese Rebsorte wird in Capitanata angebaut und ist ungewisser Herkunft. Sicher ist allerdings die Verbindung zur Stadt Troia. Wird bei richtigem Reifegrad gelesen, danach erfolgt eine traditionelle Mazeration von 10-12 Tagen und die Vergärung des Mosts bei kontrollierter Temperatur von 20°C und ständiger Remontage und Délestage. Abschluss des biologischen Säureabbaus (malolaktische Vergärung) in Stahl. So erhält man einen Wein mit intensiver roter Farbe, einem angenehmen, vollen und harmonischen Duft und warmem Geschmack.



[:ru]Этот виноград культивируется в Капитанате, его происхождение неизвестно с точностью, но достоверно известна его связь с городом Троя. Сбор винограда проходит при достижении нужной степени зрелости. После сбора проводится традиционная мацерация в течение 10-12 дней, брожение сусла при контролируемой температуре 20°C и при постоянном использовании ремонтажа и делестажа. В завершении проводится малолактическое (яблочно-молочное) брожение проводится в стальных емкостях. Получается вино интенсивного красного цвета, с приятным емким и гармоничным ароматом и теплым вкусом.



[:]